I write in threads and layers, keeping it all balanced for easier reading and flow, so when someone or something is accidentally left out, it means a thread transplant, carrying all the hooks and tendrils (like timeframes) that feed into the surrounding threads, and placing it further along – Landing it takes as much thought, taking into account the new surroundings while paying attention to what is happening upstream and downstream in the thread itself.
Guess what? Yes, I did. That’s exactly what happened just this morning. I had a handful of events in there so, no, not forgotten, except that I woke up at 2:30 this morning with a sneaking suspicion that one of my threads in the manuscript I’m working on (book 3 in the Khekarian series, The Bastard Line) was out of order.
And I knew where and how.
I got up at once, of course, there’s no point leaving things if you know what must be done. I found it at once. I had secured in place events that were in the wrong order but, because of surrounding events, could not merely be swapped about.
Basically a representative had arrived and was in place exactly where he needed to be before it was known that he needed to be sent – That’s the equivalent of giving birth before you’re pregnant.
As I couldn’t just swap the scenes because of the surrounding events and timeframes, it meant making room for the relevant information to arrive where it ought, so several threads got fragmented and transplanted.
By a quarter to 6 a.m. I’d completed a substantial reworking spanning five chapters, managing all the same to keep the balance and the flow, and upstream and downstream look good to me.
That little job is DONE.
Then I went back to bed. Which, of course, is why I am late posting this.